Here is the link to the fall sports streaming schedule.

https://appstatesports.com/news/2023/8/ ... edule.aspx

Taking My Leave

User avatar
WVAPPeer
Posts: 12261
Joined: Wed Aug 22, 2007 11:14 am
School: Other
Location: Born: Almost Heaven
Has thanked: 4607 times
Been thanked: 2519 times

Re: Taking My Leave

Unread post by WVAPPeer » Wed Oct 16, 2019 9:11 am

DaphneUrquhart wrote:
Wed Oct 16, 2019 8:26 am
The Irish blessing is usually translated as:

May the road rise to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face.
May the rains fall soft upon your fields.
And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand.

The first line of that blessing is more properly translated from Irish to English as "May you succeed on your road." The mistranslated version has been in common parlance for so long that we accept "May the road rise to meet you" as being just another way to wish someone a pleasant or successful journey. The first line has nothing to do with someone's death or imminent demise, nor is the blessing intended specifically for anyone who is ill. Instead, it is used at the routine partings of dear friends from one another whether it be for an hour, a day, or a year.

Wishing for Moose and all of you a safe and successful journey.
I am sure my O'Dell family and ancestors thank you!!! :mrgreen:
"Montani Semper Liberi"

The Dude Abides!!!

User avatar
Rekdiver
Posts: 7555
Joined: Mon Aug 13, 2012 1:14 pm
School: Appalachian State
Has thanked: 1440 times
Been thanked: 3761 times

Re: Taking My Leave

Unread post by Rekdiver » Wed Oct 16, 2019 10:26 am

DaphneUrquhart wrote:
Wed Oct 16, 2019 8:26 am
The Irish blessing is usually translated as:

May the road rise to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face.
May the rains fall soft upon your fields.
And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand.

The first line of that blessing is more properly translated from Irish to English as "May you succeed on your road." The mistranslated version has been in common parlance for so long that we accept "May the road rise to meet you" as being just another way to wish someone a pleasant or successful journey. The first line has nothing to do with someone's death or imminent demise, nor is the blessing intended specifically for anyone who is ill. Instead, it is used at the routine partings of dear friends from one another whether it be for an hour, a day, or a year.

Wishing for Moose and all of you a safe and successful journey.
Well firstline above is not the first line of the Irish Blessing..............

User avatar
DaphneUrquhart
Posts: 2053
Joined: Thu Aug 09, 2012 6:58 am
School: Appalachian State
Location: Mayberry
Has thanked: 1675 times
Been thanked: 1478 times

Re: Taking My Leave

Unread post by DaphneUrquhart » Wed Oct 16, 2019 10:33 am

Rekdiver wrote:
Wed Oct 16, 2019 10:26 am
DaphneUrquhart wrote:
Wed Oct 16, 2019 8:26 am
The Irish blessing is usually translated as:

May the road rise up to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face.
May the rains fall soft upon your fields.
And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand.

The first line of that blessing is more properly translated from Irish to English as "May you succeed on your road." The mistranslated version has been in common parlance for so long that we accept "May the road rise up to meet you" as being just another way to wish someone a pleasant or successful journey. The first line has nothing to do with someone's death or imminent demise, nor is the blessing intended specifically for anyone who is ill. Instead, it is used at the routine partings of dear friends from one another whether it be for an hour, a day, or a year.

Wishing for Moose and all of you a safe and successful journey.
Well firstline above is not the first line of the Irish Blessing..............
Mea culpa. Left out an important word. Corrections made. Thanks for catching that.
If serving is beneath you, then leading is beyond you.

#GiveYosef

NewApp
Posts: 7496
Joined: Tue Mar 26, 2013 8:59 am
School: Appalachian State
Has thanked: 958 times
Been thanked: 900 times
Contact:

Re: Taking My Leave

Unread post by NewApp » Wed Oct 16, 2019 10:34 am

Rekdiver wrote:
Wed Oct 16, 2019 10:26 am
DaphneUrquhart wrote:
Wed Oct 16, 2019 8:26 am
The Irish blessing is usually translated as:

May the road rise to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face.
May the rains fall soft upon your fields.
And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand.

The first line of that blessing is more properly translated from Irish to English as "May you succeed on your road." The mistranslated version has been in common parlance for so long that we accept "May the road rise to meet you" as being just another way to wish someone a pleasant or successful journey. The first line has nothing to do with someone's death or imminent demise, nor is the blessing intended specifically for anyone who is ill. Instead, it is used at the routine partings of dear friends from one another whether it be for an hour, a day, or a year.

Wishing for Moose and all of you a safe and successful journey.
Well firstline above is not the first line of the Irish Blessing..............
Close enough.
NewApp formerly known as JCline
If you can't take it, don't dish it out.
Google SUX

User avatar
Woodstovegang
Posts: 457
Joined: Thu Jul 20, 2017 9:02 pm
School: Appalachian State
Location: HICKORY
Has thanked: 57 times
Been thanked: 96 times

Re: Taking My Leave

Unread post by Woodstovegang » Wed Oct 16, 2019 5:39 pm

DaphneUrquhart wrote:
Wed Oct 16, 2019 8:26 am
The Irish blessing is usually translated as:

May the road rise up to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face.
May the rains fall soft upon your fields.
And until we meet again, may God hold you in the palm of his hand.

The first line of that blessing is more properly translated from Irish to English as "May you succeed on your road." The mistranslated version has been in common parlance for so long that we accept "May the road rise up to meet you" as being just another way to wish someone a pleasant or successful journey. The first line has nothing to do with someone's death or imminent demise, nor is the blessing intended specifically for anyone who is ill. Instead, it is used at the routine partings of dear friends from one another whether it be for an hour, a day, or a year.

Wishing for Moose and all of you a safe and successful journey.
At least someone knows the Blessing,
Image

User avatar
Rekdiver
Posts: 7555
Joined: Mon Aug 13, 2012 1:14 pm
School: Appalachian State
Has thanked: 1440 times
Been thanked: 3761 times

Re: Taking My Leave

Unread post by Rekdiver » Wed Oct 16, 2019 6:36 pm

I think most of us know the blessing.... but heavens arms aren’t part of it.

User avatar
GreatAppSt
Posts: 5293
Joined: Sat Mar 03, 2001 10:51 am
School: Appalachian State
Has thanked: 1297 times
Been thanked: 4046 times
Contact:

Re: Taking My Leave

Unread post by GreatAppSt » Thu Oct 24, 2019 7:47 am

firemoose wrote:
Tue Oct 15, 2019 11:15 pm
Was told on Twitter that a rumor of my demise was on here. I am still here as far as I know. Still sick but still alive.
. :?
Plisskin?..... Is that you?
Image

Stonewall
Posts: 5435
Joined: Fri Sep 02, 2016 12:26 pm
School: Appalachian State
Has thanked: 2767 times
Been thanked: 2679 times

Re: Taking My Leave

Unread post by Stonewall » Thu Oct 24, 2019 7:52 am

Snake.

Post Reply Previous topicNext topic

Return to “Non-Appalachian General Discussion”